Цифровой звук


Говорьите ли вьи po russki?


Проблема буржуйской техники с родным для нас языком всегда стояла,

стоит и, похоже, будет стоять и дальше. Нет, софта это не касается:

все программное обеспечение нормально относится к файлам с русскими

именами (если, конечно, система локализована). Точно так же без

каких-либо проблем данные файлы заносятся в память плееров и совершают

обратное перемещение. Проблема в другом.

Отображение ID3-тэгов было правильным шагом, который можно только

приветствовать. За неимением лучшего, большим плюсом является хотя

бы показ имени файла, как в DAP. Вот только те, кто предпочитает отечественную

музыку (как я, например), в данном случае сталкиваются с большими

проблемами: ЖКД ни одного из плееров неспособен показывать русские

буквы. MPIO C/FMC рисуют их как пробелы, Yepp, Lyra, MPlayer3 и DAP

вместо русских букв показывают "кракозяблы", похожие на те, которые

будут продемонстрированы пользователю, открывшему файл в неправильной

кодировке. Особенно огорчила такая "подстава" от Samsung: фирма все-таки

всегда тратит немалые силы на локализацию своих продуктов, даже инструкцию

по-русски для Yepp сделали (причем не какой-то вкладыш, а полноценный

раздел в руководстве пользователя), а вот с ЖКД так и не разобрались.

Обидно. Остается только искать утилиту, преобразующую ID3 в транслит

перед записью песен в плеер или писать такую самостоятельно.




Начало  Назад  Вперед